2)带面纱的房客_福尔摩斯探案
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  见她在楼上窗口张望,送奶人吓得连奶桶都扔了,弄得前面花园满地都是牛奶。这就是她那脸。有一次冷不防我看见了她的脸,她立刻就盖上面纱了,然后她说:麦利娄太太,现在你知道我为什么总不摘面纱了吧-

  你知道她的过去吗?

  一点不知道。

  她刚来居住的时候有什么介绍信吗?

  没有,但她有的是现钱。预交的一季度房租立刻就放在了桌上,而且也不讲价钱。这个年头儿,象我这么一个无依无靠的人怎么能拒绝这样的客人呢?

  她选中你的房子讲出什么理由了吗?

  我的房子离马路远,比大多数别的出租房子更平静。另外,我只收一个房客,我自己也没有家眷。我猜想她大概试过别的房子,而我的房子她最中意。她要求的是平静,她不怕花钱。

  你说她来了以后压根儿没有露出过脸,除了那次冷不防。这倒是一个奇特的事儿,非常奇特。难怪你要求调查了。

  不是我要求,福尔摩斯先生。对我来说,只要我拿到房租,我就知足了。没有比她更安静、更省事的房客了。

  那又怎么成为问题的呢?

  她的健康情况,福尔摩斯先生。她好象要死了,而且她心里有可怕的负担。有时候她喊-救命,救命啊!-有一次我听她喊-你这个残忍的畜生!你是魔鬼!-那次是在夜里,但是喊声全宅子里都听得见,我浑身都起鸡皮疙瘩了。第二天一早上我就找她去了。郎德尔太太,-我说,要是你心里有什么说不出的负担,你可以找牧师,还有警察,他们总可以帮助你哎呀,我可不要警察!-她说,牧师也改变不了以往的事儿。但是,要是有人在我死之前知道我心里的事,我也可以松心一些哎,-我说,要是你不愿找正式警察,还有一个报上登的当侦探的那个人-对不起,福尔摩斯先生。她呀,一听就同意啦。对啦,这个人正合适,-她说,真是的,我怎么没想起来呢。麦利娄太太,快把他请来。要是他不肯来,你就说我是马戏团的郎德尔的妻子。你就这么说,再给他一个地名:阿巴斯巴尔哇-这个字条儿就是她写的,阿巴斯巴尔哇。她说,如果他就是我知道的那个人,见了地名他一定来。

  是要来的,福尔摩斯说。好吧,麦利娄太太。我先跟华生医生谈一谈,这要进行到午饭时间。大约三点钟我们可以到你家。

  我们的客人刚刚象鸭子那样扭出去没有别的动词可以形容她的行动方式歇洛克福尔摩斯就一跃而起钻入到屋角里那一大堆摘录册中去翻找了。在几分钟之内只听得见翻纸页的嗖嗖声,后来又听见他满意地咕哝了一声,原来是找到了。他兴奋极了,都顾不上站起来,而是象一尊怪佛一样坐在地板上,两腿交叉,四周围堆着大本子,膝上还放着一本。

  请收藏:https://m.sbw123.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章